|
Японская кукла НИНГЁЯпонию часто называют «страной десяти тысяч кукол». И это не удивительно: ведь с древности, куклы были оберегом и талисманом, который приносил удачу и радость своему владельцу. Традиционные японские куклы «нингё» изготавливаются для праздников или на подарок Отношение к куклам вообще особое – их созерцают, им поклоняются, они участвуют почти во всех национальных праздниках, да и сами становятся центром торжеств.
СарубобоСарубобо - японский амулет счастья в виде куклы, у которой отсутствуют черты лица. Это не случайно. В зависимости от ситуации, каждый мог представить лицо на свое усмотрение. Когда владелец печален, кукла грустит, когда счастлив – улыбается. Традиционно, сарубобо изготавливали бабушки для своих внуков как куклу, или матери для своих взрослых дочерей как символ счастливого брака, крепкой семьи. В древности куклы изготавливались из ткани, оставшейся у матери от пошива кимоно. Этим самым как бы передавалась часть энергетики от матери к дочери. Японцы считают, что для амулета неважно, верите вы в его силу, или нет. Он все равно работает!
РаганаРаганы - это латышские и литовские ведьмочки.Слово "ведьма" имеет древний корень "ведъ", что значит "ведать", "знать", "предвидеть". Согласно балтийской мифологии, не всегда их волшебство было обращено против людей, чаще, по легендам, они помогали и спасали их. Рогана умеет обращаться в кошку, которая поможет распознать вора или излечить больного. Еще отличает Рагану от любой другой ведьмы то, что она ни в огне не горит, ни в воде не тонет.
Чечеру"Чечеру" в переводе с языка одного из африканских племен означает "кукла". Как только ребенок появится на свет, родители извлекают соответствующий чурбачок и принимаются заботливо превращать его в куклу. Чем тверже кусок дерева, из которого вырезали куклу, тем отважнее будет тот, кто с нею играл. Чем красивее кукла, тем привлекательнее вырастет ее владелица. Ответственность за мужские чечеру, которыми играют мальчики, лежит на отце, за женские — на матери.
|
|